India staat bekend om zijn diversiteit, en dit wordt weerspiegeld in de literatuur, waaronder oude heldendichten als de Ramayana en de Mahabharatadie vele versies hebben, die elk een uniek perspectief bieden.
Dit idee werd zaterdag besproken tijdens de paneldiscussie over ‚Mythologie: haar hedendaagse interpretatie, relevantie en invloed‘.
Auteur Anand Neelakantan, bekend van zijn boeken over mythologie, zei: ‘Stel je het meest ongewone idee voor, en je zult een versie van de Ramayana vinden die het bevat. Sommige tradities vind je echter in andere landen, niet in India. Deze zijn cultureel van aard. verschillen die vaak voorkomen in mondelinge tradities en zijn niet bedoeld om iemand te beledigen.“
Neelakantan noemde ook andere ongewone verhalen over Heer Ram en godin Sita en Heer Krishna’s beroemde ‚Raslila‘. „Ik heb deze tradities verzameld en zal ze publiceren in mijn komende boek in januari. Deze verhalen komen uit mondelinge tradities in Zuid- en Zuidoost-Azië“, zei hij.
Een andere auteur, Koral Dasgupta, wees erop dat veel mensen, vooral online trollen, de voorkeur geven aan korte samenvattingen in plaats van gedetailleerde boeken te lezen. „Dit maakt het moeilijk voor hen om de diepere betekenis van dergelijke werken te begrijpen,“ zei Dasgupta.
„In India zorgen kastenkwesties vaak voor sterkere reacties dan religie. Wereldwijd komen controverses zoals die rond Salman Rushdie voort uit religieuze gevoeligheden. Verhalen gebaseerd op folklore zijn echter meestal veiliger omdat ze de lokale tradities respecteren“, zei hij.
Dichter Sangita Jaiswal zei dat er weliswaar uitdagingen als boekenverboden bestaan, maar dat de literaire wereld nog steeds ruimte biedt voor doordachte discussies.
India staat bekend om zijn diversiteit, en dit wordt weerspiegeld in de literatuur, waaronder oude heldendichten als de Ramayana en de Mahabharata, die vele versies hebben, die elk een uniek perspectief bieden.
Dit idee werd zaterdag besproken tijdens de paneldiscussie over ‚Mythologie: haar hedendaagse interpretatie, relevantie en invloed‘.
Auteur Anand Neelakantan, bekend van zijn boeken over mythologie, zei: ‘Stel je het meest ongewone idee voor, en je zult een versie van de Ramayana vinden die het bevat. Sommige tradities vind je echter in andere landen, niet in India. Deze zijn cultureel van aard. verschillen die vaak voorkomen in mondelinge tradities en zijn niet bedoeld om iemand te beledigen.“
Neelakantan noemde ook andere ongewone verhalen over Heer Ram en godin Sita en Heer Krishna’s beroemde ‚Raslila‘. „Ik heb deze tradities verzameld en zal ze publiceren in mijn komende boek in januari. Deze verhalen komen uit mondelinge tradities in Zuid- en Zuidoost-Azië“, zei hij.
Een andere auteur, Koral Dasgupta, wees erop dat veel mensen, vooral online trollen, de voorkeur geven aan korte samenvattingen in plaats van gedetailleerde boeken te lezen. „Dit maakt het moeilijk voor hen om de diepere betekenis van dergelijke werken te begrijpen,“ zei Dasgupta.
„In India zorgen kastenkwesties vaak voor sterkere reacties dan religie. Wereldwijd komen controverses zoals die rond Salman Rushdie voort uit religieuze gevoeligheden. Verhalen gebaseerd op folklore zijn echter meestal veiliger omdat ze de lokale tradities respecteren“, zei hij.
Dichter Sangita Jaiswal zei dat er weliswaar uitdagingen als boekenverboden bestaan, maar dat de literaire wereld nog steeds ruimte biedt voor doordachte discussies.